Acts 26:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Царе Агрипа, верујеш ли пророцима? Знам да верујеш.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Царе Агрипа, верујеш ли Пророцима? Знам да верујеш.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Care Agripa, veruješ li Prorocima? Znam da veruješ.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Верујеш ли, царе Агрипа, пророцима? Знам да верујеш.
Serbian CNZ
Верујеш ли, царе Агрипа, Пророцима? Знам да верујеш.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Верујеш ли, царе Агрипа, пророцима? Знам да верујеш.
Serbian Latin Version : 1865
Vjeruješ li, care Agripa, prorocima? Znam da vjeruješ.