Acts 26:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Одавно ме познају и могли би, кад би хтели, да посведоче да сам, као фарисеј, живео у складу са захтевима најстроже странке наше вере.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они ме знају од раније, па могу, ако хоће, да потврде да сам као фарисеј живео по најстрожем правцу наше вере.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni me znaju od ranije, pa mogu, ako hoće, da potvrde da sam kao farisej živeo po najstrožem pravcu naše vere.
Serbian Bible (SDS) 1934
који ме знају отпре, ако само хоће да посведоче да сам као фарисеј живео по најстрожијој секти наше вере.
Serbian CNZ
који ме знају одраније; само ако хоће да сведоче да сам као фарисеј живео по најстрожој странци наше вере.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Како ме знаду испрва, ако хоће посведочити, да по познатој јереси наше вере живех фарисејски.
Serbian Latin Version : 1865
Kako me znadu isprva, ako hoće posvjedočiti, da po poznatoj jeresi naše vjere življeh farisejski.