Acts 27:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али капетан је више веровао кормилару и власнику лађе него Павловим речима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, капетан је имао више поверења у кормилара и власника брода, него у Павла.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, kapetan je imao više poverenja u kormilara i vlasnika broda, nego u Pavla.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али је капетан више веровао крмару и господару од лађе него ли Павловим речима.
Serbian CNZ
Али капетан је више веровао крмару и власнику лађе него ономе што је Павле говорио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али капетан послуша већма крманоша и господара од лађе неголи Павлове речи.
Serbian Latin Version : 1865
Ali kapetan posluša većma kormanoša i gospodara od lađe negoli Pavlove riječi.