Acts 27:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сада вас молим да једете, јер је то за ваше спасење. А ниједном од вас неће пасти ни длака с главе.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато вас молим да поједете нешто; то је за ваш опстанак, јер ни једном од вас неће пасти длака с главе.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato vas molim da pojedete nešto; to je za vaš opstanak, jer ni jednom od vas neće pasti dlaka s glave.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато вас молим да једете: јер је то за ваше спасење. Ниједноме од вас длака с главе неће отпасти.
Serbian CNZ
Стога вас молим да једете, јер је то за ваше спасење; а ниједном од вас неће длака с главе пасти.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато вас молим да једете: јер је то за ваше здравље. А ни једном од вас длака с главе неће отпасти.
Serbian Latin Version : 1865
Zato vas molim da jedete: jer je to za vaše zdravlje. A ni jednome od vas dlaka s glave neće otpasti.