Acts 27:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада војници хтедоше да побију затворенике, да неки не би отпливао и побегао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада су војници наумили да побију затворенике како не би који испливао и побегао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada su vojnici naumili da pobiju zatvorenike kako ne bi koji isplivao i pobegao.
Serbian Bible (SDS) 1934
А војници се договорише да побију сужње, да не би који испливао и утекао.
Serbian CNZ
Војници пак одлучише да побију сужње да не би који испливао и утекао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А војници се договорише да побију сужње, да који не исплива и не утече.
Serbian Latin Version : 1865
A vojnici se dogovoriše da pobiju sužnje, da koji ne ispliva i ne uteče.