Acts 3:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он треба да остане на небу све до времена успостављања свега онога о чему је Бог давно говорио кроз уста својих светих пророка.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Њега небо треба да задржи све до времена свеопште обнове коју је Бог одавно најавио преко својих светих пророка.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njega nebo treba da zadrži sve do vremena sveopšte obnove koju je Bog odavno najavio preko svojih svetih proroka.
Serbian Bible (SDS) 1934
кога ваља него да прими до времена кад ће се све поправити, о чему је Бог од давних времена говорио устима својих светих пророка.
Serbian CNZ
кога треба небо да прими до времена кад ће се успоставити све што је Бог од давних времена рекао устима својих светих пророка.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ког ваља дакле небо да прими до оног времена кад се све поправи, што Бог говори устима свих светих пророка својих од постања света.
Serbian Latin Version : 1865
Kojega valja dakle nebo da primi do onoga vremena kad se sve popravi, što Bog govori ustima sviju svetijeh proroka svojijeh od postanja svijeta.