Acts 4:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он је »‚камен који сте ви градитељи одбацили, који постаде камен угаони.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус је ’камен што сте ви, градитељи, одбацили, а који је постао камен угаони.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus je ’kamen što ste vi, graditelji, odbacili, a koji je postao kamen ugaoni.’
Serbian Bible (SDS) 1934
Ово је камен који сте ви, зидари, одбацили, (а) који постаде камен угаони.
Serbian CNZ
То је камен који сте ви зидари одбацили, а који је постао камен угаони.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ово је камен који ви зидари одбацисте, а постаде глава од угла: и нема ни у једном другом спасења;
Serbian Latin Version : 1865
Ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednome drugom spasenija;