Acts 4:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
рекао си Светим Духом кроз уста свога слуге Давида, нашег оца: ‚Зашто се незнабошци буне, а народи узалуд завере кују?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ти си Духом Светим, преко нашег праоца, Давида, твога слуге рекао: ’Зашто ли се буне народи, шта то људи узалуд смишљају?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ti si Duhom Svetim, preko našeg praoca, Davida, tvoga sluge rekao: ’Zašto li se bune narodi, šta to ljudi uzalud smišljaju?
Serbian Bible (SDS) 1934
ти си рекао устима Давида, слуге свога: "Зашто се буне незнабошци и народи мисле на залудне ствари?
Serbian CNZ
Ти си Духом Светим рекао, устима свога слуге Давида: ‘Зашто се побунише многобошци, и што су народи смислили залудне ствари?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који устима Давида слуге свог рече: Зашто се буне незнабошци, и народи измишљају празне речи?
Serbian Latin Version : 1865
Koji ustima Davida sluge svojega reče: zašto se bune neznabošci, i narodi izmišljavaju prazne riječi?