Acts 4:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И Јосиф, Левит, родом Кипранин, кога су апостоли прозвали Варнава – што значи »син утехе« –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако је и неки Левит по имену Јосиф, родом с Кипра, кога су апостоли прозвали Варнава (што значи „син утехе“),
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako je i neki Levit po imenu Josif, rodom s Kipra, koga su apostoli prozvali Varnava (što znači „sin utehe“),
Serbian Bible (SDS) 1934
А Јосиф, кога су апостоли прозвали Варнава, т.ј. преведено: син утехе, левит, родом са Кипра,
Serbian CNZ
А Јосиф, кога су апостоли прозвали Варнава, што преведено значи „син утехе”, левит родом с Кипра,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Јосија, прозвани од апостола Варнава, које значи Син утехе, Левит родом из Кипра,
Serbian Latin Version : 1865
A Josija, prozvani od apostola Varnava, koje znači sin utjehe, Levit rodom iz Kipra,