Acts 5:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Апостоли су чинили многа знамења и чуда у народу. Сви су се једнодушно окупљали у Соломоновом трему.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Преко апостола се догађало много знакова и чуда у народу. А верујући су се једнодушно окупљали у Соломоновом трему.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Preko apostola se događalo mnogo znakova i čuda u narodu. A verujući su se jednodušno okupljali u Solomonovom tremu.
Serbian Bible (SDS) 1934
А апостоли чињаху многе знаке и чудеса у народу. И беху сви једнодушно у трему Соломонову.
Serbian CNZ
Преко апостолских руку збивали су се многи знаци и чуда у народу; а сви су били једнодушно у Соломоновом трему.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А рукама апостолским учинише се многи знаци и чудеса међу људима; и беху сви једнодушно у трему Соломуновом.
Serbian Latin Version : 1865
A rukama apostolskima učiniše se mnogi znaci i čudesa među ljudima; i bijahu svi jednodušno u trijemu Solomunovu.