Acts 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па са жениним знањем задржа део новца за себе, а остатак донесе и положи апостолима пред ноге.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, он је у договору са својом женом задржао део новца, а остало предао апостолима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, on je u dogovoru sa svojom ženom zadržao deo novca, a ostalo predao apostolima.
Serbian Bible (SDS) 1934
и сакри од новца са знањем жене своје, а један део донесе и метну га апостолима пред ноге.
Serbian CNZ
па са жениним знањем задржа за себе део новца од продаје, а други део донесе, те метну апостолима пред ноге.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И сакри од новаца са знањем и жене своје, и донесавши један део метну апостолима пред ноге.
Serbian Latin Version : 1865
I sakri od novaca sa znanjem i žene svoje, i donesavši jedan dijel metnu apostolima pred noge.