Acts 5:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су то чули, силно се наљутише и хтедоше да их убију.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када су чланови Великог већа чули ово, толико су се разбеснели, да су наумили да их убију.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada su članovi Velikog veća čuli ovo, toliko su se razbesneli, da su naumili da ih ubiju.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад ови то чуше, разљутише се врло и хтедоше их побити.
Serbian CNZ
Чувши ово, они се разљутише врло и намераваху да их побију.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад они чуше врло се расрдише, и мишљаху да их побију.
Serbian Latin Version : 1865
A kad oni čuše vrlo se rasrdiše, i mišljahu da ih pobiju.