Acts 5:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда позваше апостоле к себи, ишибаше их и наредише им да не говоре у Исусово име, па их ослободише.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
и кад су позвали апостоле наредили су да их ишибају. Затим су им запретили да више не проповедају у Исусово име, па су их пустили.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
i kad su pozvali apostole naredili su da ih išibaju. Zatim su im zapretili da više ne propovedaju u Isusovo ime, pa su ih pustili.
Serbian Bible (SDS) 1934
И дозваше апостоле, избише их, запретише им да не говоре спомињући име Исусово и отпустише их.
Serbian CNZ
И дозваше апостоле, избише их и запретише им да не говоре у име Исусово, и отпустише их.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Онда га послушаше, и дозвавши апостоле избише их, и запретише им да не говоре у име Исусово, и отпустише их.
Serbian Latin Version : 1865
Onda ga poslušaše, i dozvavši apostole izbiše ih, i zaprijetiše im da ne govore u ime Isusovo, i otpustiše ih.