Acts 7:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мислио је да ће његова браћа схватити да им Бог преко њега шаље спасење, али они нису схватили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мислио је да ће његови сународници схватити да им Бог преко њега шаље избављење, али они то нису разумели.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mislio je da će njegovi sunarodnici shvatiti da im Bog preko njega šalje izbavljenje, ali oni to nisu razumeli.
Serbian Bible (SDS) 1934
Мишљаше да ће браћа његова разумети да им Бог његовом руком даје спасење; али они не разумеше.
Serbian CNZ
Мислио је да ће његова браћа схватити да им Бог његовом руком даје избављење, али не схватише.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Мишљаше пак да браћа његова разумеју да Бог његовом руком њима спасење даде: али они не разумеше.
Serbian Latin Version : 1865
Mišljaše pak da braća njegova razumiju da Bog njegovom rukom njima spasenije dade: ali oni ne razumješe.