Acts 7:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је Мојсије то чуо, побегао је и настанио се као странац у Мидјану, где му се родише два сина.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На те речи Мојсије побегне из Египта и настани се као дошљак у мадијанској земљи. Тамо су му се родила два сина.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na te reči Mojsije pobegne iz Egipta i nastani se kao došljak u madijanskoj zemlji. Tamo su mu se rodila dva sina.
Serbian Bible (SDS) 1934
Због ове речи Мојсије побеже, и поста дошљак у земљи мадиамској, где роди два сина.
Serbian CNZ
Због ове речи Мојсије побеже и настани се као дошљак у мадијамској земљи, где роди два сина.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Мојсије побеже од ове речи, и поста дошљак у земљи мадијанској, где роди два сина.
Serbian Latin Version : 1865
A Mojsije pobježe od ove riječi, i posta došljak u zemlji Madijamskoj, gdje rodi dva sina.