Acts 7:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»После четрдесет година, показао му се анђео у пламену горућег грма, у пустињи близу Синајске горе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
После четрдесет година, указао му се анђео у пламтећем огњу из једног грма, у пустињи код планине Синај.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Posle četrdeset godina, ukazao mu se anđeo u plamtećem ognju iz jednog grma, u pustinji kod planine Sinaj.
Serbian Bible (SDS) 1934
После четрдесет година јави му се у пустињи Синајској горе анђео у огњеном пламену једне купине.
Serbian CNZ
После четрдесет година јави му се анђео у пламену купине која је горела у пустињи Синајске горе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад се наврши четрдесет година, јави му се у пустињи горе Синајске анђео Господњи у пламену огњеном у купини.
Serbian Latin Version : 1865
I kad se navrši četrdeset godina, javi mu se u pustinji gore Sinajske anđeo Gospodnji u plamenu ognjenom u kupini.