Acts 7:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Тада му је Господ рекао: ‚Изуј обућу са својих ногу, јер је место на ком стојиш свето тле.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бог му је затим рекао: ’Изуј обућу са својих ногу, јер је место на коме стојиш свето тло.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bog mu je zatim rekao: ’Izuj obuću sa svojih nogu, jer je mesto na kome stojiš sveto tlo.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Господ му рече: "Изуј обућу с ногу својих, јер је место на коме стојиш, света земља.
Serbian CNZ
Тада му Господ рече: ‘Изуј обућу са својих ногу јер је место на ком стојиш света земља.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Господ му рече: Изуј обућу своју са својих ногу: јер је место на коме стојиш света земља.
Serbian Latin Version : 1865
A Gospod mu reče: izuj obuću sa svojijeh nogu: jer je mjesto na kome stojiš sveta zemlja.