Acts 7:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
који је уживао Божију наклоност. Он је молио да нађе боравиште за Бога Јаковљевог,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је стекао Божију наклоност, па је тражио од Бога да му дозволи да сагради Пребивалиште за Бога Јаковљевог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je stekao Božiju naklonost, pa je tražio od Boga da mu dozvoli da sagradi Prebivalište za Boga Jakovljevog.
Serbian Bible (SDS) 1934
Овај нађе милост у Бога и молио је да нађе стан Богу Јаковљеву.
Serbian CNZ
Он нађе милост у Бога и измоли да нађе стан богу Јаковљеву.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који нађе милост у Бога, и измоли да нађе место Богу Јаковљевом.
Serbian Latin Version : 1865
Koji nađe milost u Boga, i izmoli da nađe mjesto Bogu Jakovljevu.