Acts 8:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Филип се обре у Азоту, па је проповедао еванђеље у свим градовима кроз које је пролазио док није стигао у Кесарију.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Филип се, међутим, нашао у Азоту, па је путујући проповедао Радосну вест по свим градовима све док није дошао у Кесарију.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Filip se, međutim, našao u Azotu, pa je putujući propovedao Radosnu vest po svim gradovima sve dok nije došao u Kesariju.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Филип се нађе у Азоту, и, пролазећи, проповедаше еванђеље свима градовима, док не дође у Кесарију.
Serbian CNZ
А Филип се наше у Азоту, а затим пролазећи проповедаше јеванђеље свим градовима док не дође у Кесарију.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Филип се обрете у Азоту; и пролазећи проповедаше јеванђеље свима градовима, док не дође у Ћесарију.
Serbian Latin Version : 1865
A Filip se obrete u Azotu; i prolazeći propovijedaše jevanđelje svima gradovima, dok ne dođe u Ćesariju.