Acts 9:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је стигао у Јерусалим, Савле покуша да се придружи ученицима, али су га се сви бојали, јер нису веровали да је ученик.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Савле дошао у Јерусалим, покушао је да се придружи ученицима. Ипак, сви су га се плашили, јер нису веровали да је заиста ученик.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Savle došao u Jerusalim, pokušao je da se pridruži učenicima. Ipak, svi su ga se plašili, jer nisu verovali da je zaista učenik.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад дође у Јерусалим, огледаше да се придружи ученицима; но сви га се бојаху, јер не вероваху да је (заиста) ученик.
Serbian CNZ
А кад дође у Јерусалим, покушавао је да се придружи ученицима; али сви су се бојали њега јер нису веровали да је ученик.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад дође Савле у Јерусалим, огледаше да се прибије уз ученике; и сви га се бојаху, јер не вероваху да је ученик.
Serbian Latin Version : 1865
A kad dođe Savle u Jerusalim, ogledaše da se pribije uz učenike; i svi ga se bojahu, jer ne vjerovahu da je učenik.