Acts 9:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су га видели сви који су живели у Лиди и Сарону, окренуше се Господу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када су видели Енеју, сви становници Лиде и Сарона су се окренули Господу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada su videli Eneju, svi stanovnici Lide i Sarona su se okrenuli Gospodu.
Serbian Bible (SDS) 1934
И видеше га сви становници Лиде и Сарона, и обратише се ка Господу.
Serbian CNZ
И видеше га сви становници Лиде и Сарона, па се обратише Господу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И видеше га сви који живљаху у Лиди и у Асарону, и обратише се ка Господу.
Serbian Latin Version : 1865
I vidješe ga svi koji življahu u Lidi i u Asaronu, i obratiše se ka Gospodu.