Amos 1:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Овако каже ГОСПОД: »Због Едомових многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што је брата гонио мачем, затомивши сваку самилост, зато што је непрестано горео гневом и необуздано пламтео бесом,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Овако каже Господ: „Због три преступа Едома, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер је мачем свога брата прогонио и потиснуо своје смиловање. У свом га је бесу сатирао стално и довека разјарен био.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovako kaže Gospod: „Zbog tri prestupa Edoma, a i zbog četiri, svoju kaznu neću da povučem, jer je mačem svoga brata progonio i potisnuo svoje smilovanje. U svom ga je besu satirao stalno i doveka razjaren bio.
Serbian CNZ
Овако говори Господ: „За три зла Едома, и за четири, нећу му опростити. Гонио је мачем брата свога угушивши сажаљење. Гнев свој потпирује и бес свој одржава стално.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Овако вели Господ: За три зла и за четири што учини Едом, нећу му опростити, јер гони брата свог мачем потрвши у себи све жаљење, и гнев његов раздире једнако, и срдњу своју држи увек.
Serbian Latin Version : 1865
Ovako veli Gospod: za tri zla i za četiri što učini Edom, neću mu oprostiti, jer goni brata svojega mačem potrvši u sebi sve žaljenje, i gnjev njegov razdire jednako, i srdnju svoju drži uvijek.