Amos 3:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Риче ли лав у шипражју ако нема плена? Режи ли млади лав у својој јазбини ако ништа није уловио?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Риче ли лав у шуми ако нема плена? Јавља ли се риком лавић из брлога свога, ако није нешто ухватио?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Riče li lav u šumi ako nema plena? Javlja li se rikom lavić iz brloga svoga, ako nije nešto uhvatio?
Serbian CNZ
Риче ли лав у шуми ако нема плена? Режи ли лавић у пећини ако није ништа ухватио?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Хоће ли рикнути лав у шуми, ако нема лова? Хоће ли лавић пустити глас свој из пећине своје, ако не ухвати шта?
Serbian Latin Version : 1865
Hoće li riknuti lav u šumi, ako nema lova? hoće li lavić pustiti glas svoj iz pećine svoje, ako ne uhvati što?