Amos 5:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Биће кукњаве у свим виноградима, јер ћу проћи посред тебе«, каже ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јадиковаће по свим виноградима, јер посред тебе ја ћу проћи — говори Господ.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jadikovaće po svim vinogradima, jer posred tebe ja ću proći — govori Gospod.“
Serbian CNZ
Јаукање ће бити по свим виноградима, јер ћу посред тебе проћи”, говори Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И по свим ће виноградима бити тужњава, јер ћу проћи посред тебе, говори Господ.
Serbian Latin Version : 1865
I po svijem će vinogradima biti tužnjava, jer ću proći posred tebe, govori Gospod.