Amos 5:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Паде Девица Израел, да се више не дигне, остављена сама у својој земљи, а никога да је подигне.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Пала је девица израиљска и више устати неће. Напуштена је на својој земљи и никога нема да је подигне.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Pala je devica izrailjska i više ustati neće. Napuštena je na svojoj zemlji i nikoga nema da je podigne.“
Serbian CNZ
Паде девојка израиљска, и неће се више подићи. На тлу лежи, нико да је подигне.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Паде, неће више устати девојка Израиљева; бачена је на земљу своју, нема никога да је подигне.
Serbian Latin Version : 1865
Pade, neće više ustati djevojka Izrailjeva; bačena je na zemlju svoju, nema nikoga da je podigne.