Amos 9:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако се на врху горе Кармел сакрију, и тамо ћу их наћи и похватати. Ако се од мене и на дну мора сакрију, змији ћу заповедити да их уједе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На врх Кармила да се сакрију, ја ћу их наћи и узећу их оданде. На дно мора да се сакрију од погледа мога, и онде ћу заповедити змији да их уједе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na vrh Karmila da se sakriju, ja ću ih naći i uzeću ih odande. Na dno mora da se sakriju od pogleda moga, i onde ću zapovediti zmiji da ih ujede.
Serbian CNZ
Кад би се сакрили на врх Кармила, нашао бих их и похватао. Кад би се сакрили испред очију мојих на дно морско, онде бих заповедио немани да их уједе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И да се сакрију на врх Кармила, наћи ћу их и узећу их оданде; и да се сакрију испред мојих очију на дно морско, онде ћу заповедати змији да их уједе;
Serbian Latin Version : 1865
I da se sakriju na vrh Karmila, naći ću ih i uzeću ih odande; i da se sakriju ispred mojih očiju na dno morsko, ondje ću zapovjediti zmiji da ih ujede;