Colossians 1:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато и ми, од дана када смо то чули, не престајемо да се молимо за вас и да молимо Бога: да се испуните спознањем његове воље са сваком духовном мудрошћу и разумевањем,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато ми, од дана кад смо то чули, не престајемо да се молимо за вас, тражећи од Бога да вас испуни познањем његове воље у свој мудрости и разумевању духовних ствари.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato mi, od dana kad smo to čuli, ne prestajemo da se molimo za vas, tražeći od Boga da vas ispuni poznanjem njegove volje u svoj mudrosti i razumevanju duhovnih stvari.
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато и ми, од онога дана како смо то чули, не престајемо да се молимо Богу за вас и да молимо да се испуните познањем воље његове у свакој духовној мудрости и разумевању,
Serbian CNZ
Стога и ми од онога дана како смо то чули не престајемо да се молимо Богу за вас и да молимо да се ви испуните познањем његове воље у свакој духовној мудрости и разумевању,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тога ради и ми од оног дана како чусмо не престајемо за вас молити се Богу и искати да се испуните познањем воље Његове у свакој премудрости и разуму духовном,
Serbian Latin Version : 1865
Toga radi i mi od onoga dana kako čusmo ne prestajemo za vas moliti se Bogu i iskati da se ispunite poznanjem volje njegove u svakoj premudrosti i razumu duhovnome,