Colossians 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У њему сте и обрезани свлачењем грешне нарави, не обрезањем које је извршено руком, него Христовим обрезањем,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У њему сте обрезани, али не људском руком, него обрезањем које је извршио Христос, а оно се састоји у уклањању грешне природе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U njemu ste obrezani, ali ne ljudskom rukom, nego obrezanjem koje je izvršio Hristos, a ono se sastoji u uklanjanju grešne prirode.
Serbian Bible (SDS) 1934
У њему сте и обрезани обрезањем нерукотвореним, свукавши месно тело, обрезањем Христовим,
Serbian CNZ
У њему се и обрезани нерукотвореним обрезањем – у скидању чулног тела – Христовим обрезањем,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У коме и обрезани бисте обрезањем нерукотвореним, одбацивши тело греха месних обрезањем Христовим;
Serbian Latin Version : 1865
U kome i obrezani biste obrezanjem nerukotvorenijem, odbacivši tijelo grijeha mesnijeh obrezanjem Hristovijem;