Colossians 2:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека вас, дакле, нико не осуђује због јела и пића, или празника, или слављења младог месеца, или субота.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато, не дајте никоме да вас осуђује због онога што једете или пијете, или због некаквог празника, младине или суботе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato, ne dajte nikome da vas osuđuje zbog onoga što jedete ili pijete, ili zbog nekakvog praznika, mladine ili subote.
Serbian Bible (SDS) 1934
Да вас, дакле, нико не осуђује за јело или за пиће или за какав празник, младину или суботу:
Serbian CNZ
Да вас, дакле, нико не осуђује за јело, или за пиће, или за какав празник, или младину, или суботу;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да вас дакле нико не осуђује за јело или за пиће, или за какав празник, или за младине, или за суботе;
Serbian Latin Version : 1865
Da vas dakle niko ne osuđuje za jelo ili za piće, ili za kakav praznik, ili za mladine, ili za subote;