Colossians 2:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако сте с Христом умрли стихијама света, зашто се, као да још живите у свету, покоравате његовим прописима:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако сте се, умревши с Христом, ослободили сила овога света, зашто живите као да још увек припадате свету? Зашто се покоравате прописима:
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako ste se, umrevši s Hristom, oslobodili sila ovoga sveta, zašto živite kao da još uvek pripadate svetu? Zašto se pokoravate propisima:
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако сте с Христом умрли елементима света, зашто, као да живите у свету, слушате заповести:
Serbian CNZ
Ако сте се смрћу с Христом ослободили светских стихија, зашто дозвољавате да вам се одређују прописи – као да живите у овом свету;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако дакле умресте с Христом стихијама света, зашто се као живећи у свету препирете:
Serbian Latin Version : 1865
Ako dakle umrijeste s Hristom stihijama svijeta, zašto se kao živeći u svijetu prepirete: