Colossians 4:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Поздравља вас Епафрас, који је један од вас и слуга Христа Исуса. Он се у молитвама увек бори за вас да, зрели и потпуно уверени, чврсто стојите у свему што је по Божијој вољи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Поздравља вас ваш земљак Епафрас, слуга Христа Исуса, који се увек бори за вас у молитвама да вас Бог учврсти, да будете зрели и потпуно уверени у оно што Бог хоће.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pozdravlja vas vaš zemljak Epafras, sluga Hrista Isusa, koji se uvek bori za vas u molitvama da vas Bog učvrsti, da budete zreli i potpuno uvereni u ono što Bog hoće.
Serbian Bible (SDS) 1934
Поздравља вас ваш земљак Епафрас, слуга Христа Исуса, који се једнако бори за вас у молитвама својим, да будете савршени и пуни свега што је воља Божја.
Serbian CNZ
Поздравља вас ваш земљак Епафрас, служитељ Христа Исуса који се једнако бори за вас у молитвама – да бисте ви као савршени и потпуно осведочени могли остати у свему што је воља Божја.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Поздравља вас Епафрас, који је од вас, слуга Исуса Христа; он се једнако труди за вас у молитвама да будете савршени и испуњени сваком вољом Божијом.
Serbian Latin Version : 1865
Pozdravlja vas Epafras, koji je od vas, sluga Isusa Hrista; on se jednako trudi za vas u molitvama da budete savršeni i ispunjeni svakom voljom Božijom.