Colossians 4:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Посветите се молитви. Бдите у њој са захваљивањем.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Будите постојани у молитви, бдите у молитви са захваљивањем.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Budite postojani u molitvi, bdite u molitvi sa zahvaljivanjem.
Serbian Bible (SDS) 1934
Да вам се не досади молитва, бдите у њој са захваљивањем.
Serbian CNZ
Будите истрајни у молитви, бдите у њој са захваљивањем,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да вам се не досади молитва; и стражите у њој са захваљивањем.
Serbian Latin Version : 1865
Da vam se ne dosadi molitva; i stražite u njoj sa zahvaljivanjem,