Colossians 4:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Уједно се молите и за нас, да Бог отвори врата нашој речи, да говоримо о Христовој тајни – за коју сам и окован –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Молите се такође за нас да нам Бог отвори врата за проповедање његове речи о Христовој тајни, због које сам у тамници,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Molite se takođe za nas da nam Bog otvori vrata za propovedanje njegove reči o Hristovoj tajni, zbog koje sam u tamnici,
Serbian Bible (SDS) 1934
Молите се уједно и за нас, да нам Бог отвори врата за реч, да проповедамо тајну Христову, за коју сам и свезан,
Serbian CNZ
молећи се уједно и за нас, да нам Бог отвори врата за реч, да кажемо Христову тајну – за коју сам и ја свезан,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Молећи се и за нас уједно да нам Бог отвори врата речи, да проповедамо тајну Христову, за коју сам и свезан,
Serbian Latin Version : 1865
Moleći se i za nas ujedno da nam Bog otvori vrata riječi, da propovijedamo tajnu Hristovu, za koju sam i svezan,