Daniel 1:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Стога чувар уклони бирану храну и вино које је требало да пију и даде им поврће.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако је надгледник односио њихов оброк хране и вина и давао им поврће.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako je nadglednik odnosio njihov obrok hrane i vina i davao im povrće.
Serbian CNZ
Тада надзорник уклони јела њихова и вино које су морали да пију, и давао им је варива.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Амелсар узимаше јело њихово и вино које њима требаше пити, и даваше им варива.
Serbian Latin Version : 1865
I Amelsar uzimaše jelo njihovo i vino koje njima trebaše piti, i davaše im variva.