Daniel 10:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, прво ћу ти рећи шта је записано у Књизи истине. Нема никога ко ме подржава против ових, осим Михаила, вашег заповедника.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И нико други ми не помаже против њих осим Михаила, вашег кнеза. Ипак, рећи ћу ти што је записано у Књизи истине.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I niko drugi mi ne pomaže protiv njih osim Mihaila, vašeg kneza. Ipak, reći ću ti što je zapisano u Knjizi istine.
Serbian CNZ
Међутим, казаћу ти шта је написано у књизи истинитој. Нико није са мном осим Михаила, кнеза вашег.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али ћу ти казати шта је написано у књизи истинитој. Нема никога да јуначки ради са мном у том осим Михаила, кнеза вашег.
Serbian Latin Version : 1865
Ali ću ti kazati što je napisano u knjizi istinitoj. Nema nikoga da junački radi sa mnom u tom osim Mihaila kneza vašega.