Daniel 11:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А када та велика војска буде поражена, он ће се узохолити и убити много хиљада, али се неће одржати
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А кад порази то мноштво, јужни цар ће се узохолити и побити хиљаде и хиљаде, али неће надвладати.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A kad porazi to mnoštvo, južni car će se uzoholiti i pobiti hiljade i hiljade, ali neće nadvladati.
Serbian CNZ
Кад разбије војску, погордиће се, побиће многе, али се неће одржати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад разбије војску, понеће се срце његово, и побиће хиљаде, али се неће укрепити.
Serbian Latin Version : 1865
I kad razbije vojsku, ponijeće se srce njegovo, i pobiće tisuće, ali se neće ukrijepiti.