Daniel 11:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Цар Севера ће доћи и подићи опсадни насип и освојити утврђени град. Снаге Југа неће моћи да се одупру, чак ни најбољи војници неће одолети.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Потом ће доћи северни цар, подићи насипе и заузети утврђени град. Снаге југа неће одолети; чак ни најбољи од војске неће имати снаге да се одупру.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Potom će doći severni car, podići nasipe i zauzeti utvrđeni grad. Snage juga neće odoleti; čak ni najbolji od vojske neće imati snage da se odupru.
Serbian CNZ
Доћи ће цар северни, начиниће опкопе и заузеће тврди град. Мишице јужне неће одолети, ни изабране чете његове, нити ће се ико одупрети.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И доћи ће цар северни, и начиниће опкопе, и узеће тврде градове, и мишице јужног цара неће одолети ни изабрани народ његов, нити ће бити силе да се опре.
Serbian Latin Version : 1865
I doći će car sjeverni, i načiniće opkope, i uzeće tvrde gradove, i mišice južnoga cara neće odoljeti ni izabrani narod njegov, niti će biti sile da se opre.