Daniel 11:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Тада ће се окренути на земље уз обалу и заузети многе од њих. Али један заповедник ће окончати његову бахатост и извргнути га срамоти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда ће се окренути према острвима и освојити многа од њих, али ће један војвода стати на крај срамоти коју чини, да му врати за његову срамоту.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda će se okrenuti prema ostrvima i osvojiti mnoga od njih, ali će jedan vojvoda stati na kraj sramoti koju čini, da mu vrati za njegovu sramotu.
Serbian CNZ
Тада ће поћи на острва. Многа ће освојити, али ће један војсковођа прекинути ту срамоту и срамоту ће му вратити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом ће се окренути на острва, и освојиће многа; али ће један војвода прекинути срамоту коју чини, и обориће на њ срамоту његову.
Serbian Latin Version : 1865
Potom će se okrenuti na ostrva, i osvojiće mnoga; ali će jedan vojvoda prekinuti sramotu koju čini, i oboriće na nj sramotu njegovu.