Daniel 12:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Један од њих упита оног човека обученог у лан, који је био над водама реке: ‚Још колико до испуњења ових чуда?‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је неко рекао човеку обученом у ланену одећу, који је био изнад речне воде: „Када ће доћи крај тим чудесима?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je neko rekao čoveku obučenom u lanenu odeću, koji je bio iznad rečne vode: „Kada će doći kraj tim čudesima?“
Serbian CNZ
Један упита човека одевеног у платно, који је стајао над водом у реци: „Кад ће бити крај овим чудесима?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И један рече човеку обученом у платно, који стајаше над водом у реци: Кад ће бити крај тим чудесима?
Serbian Latin Version : 1865
I jedan reče čovjeku obučenome u platno, koji stajaše nad vodom u rijeci: kad će biti kraj tijem čudesima?