Daniel 2:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Друге године своје владавине, Навуходоносор је сањао сан који га је толико узнемирио да није могао да спава.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У другој години своје владавине, Навуходоносор је сањао снове. Он се толико узнемирио, да му сан није долазио на очи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U drugoj godini svoje vladavine, Navuhodonosor je sanjao snove. On se toliko uznemirio, da mu san nije dolazio na oči.
Serbian CNZ
Друге године Навуходоносоровог царевања усни Навуходоносор сан. Дух му се узнемири и сан га прође.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А друге године царовања Навуходоносоровог усни Навуходоносор сан, и узнемири му се дух и сан га прође.
Serbian Latin Version : 1865
A druge godine carovanja Navuhodonosorova usni Navuhodonosor san, i uznemiri mu se duh i san ga prođe.