Daniel 2:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада Данило уђе код цара и замоли га да му дâ мало времена, па да ће му онда протумачити сан.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На то је Данило отишао цару и тражио од цара да му да̂ време како би могао да протумачи значење сна.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na to je Danilo otišao caru i tražio od cara da mu dâ vreme kako bi mogao da protumači značenje sna.
Serbian CNZ
Данило отиде цару и замоли га да му остави времена, па ће објаснити цару шта сан значи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Данило отиде и замоли цара да му остави времена, па ће казати цару шта сан значи.
Serbian Latin Version : 1865
A Danilo otide i zamoli cara da mu ostavi vremena, pak će kazati caru što san znači.