Daniel 2:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Данило одговори: »Мудраци, врачари, чаробњаци и гатаоци не могу цару да открију тајну за коју је питао,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Данило одговори цару: „Тајну, за коју цар пита, не могу расветлити мудраци, гатари, чаробњаци и звездознанци,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Danilo odgovori caru: „Tajnu, za koju car pita, ne mogu rasvetliti mudraci, gatari, čarobnjaci i zvezdoznanci,
Serbian CNZ
Данило одговори цару и рече: „Тајну коју цар тражи нису могли да објасне цару мудраци, гатари, врачари ни погађачи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Одговори Данило цару и рече: Тајну коју цар иште не могу казати цару мудраци ни звездари ни врачи ни гатари.
Serbian Latin Version : 1865
Odgovori Danilo caru i reče: tajne koje car ište ne mogu kazati caru mudarci ni zvjezdari ni vrači ni gatari.