Daniel 4:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ево значења, царе. Свевишњи је одредио да ово снађе мога господара цара:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ово је тумачење, о, царе: то је одлука Свевишњега, која ће се извршити на мом господару, цару.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovo je tumačenje, o, care: to je odluka Svevišnjega, koja će se izvršiti na mom gospodaru, caru.
Serbian CNZ
Зато, царе, нека ти буде угодан мој савет: Искупи грехе своје праведним делима и безакоња своја милосрђем према сиромашнима да би ти се срећа продужила.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ово значи, царе, и ово је наредба Вишњег која ће се извршити на мом господару цару:
Serbian Latin Version : 1865
Ovo znači, care, i ovo je naredba višnjega koja će se izvršiti na mom gospodaru caru: