Daniel 6:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Цар устаде са првим зрацима зоре и пожури до лавље јаме.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У са̂м освит зоре, цар устане и ужурбано оде до лавље јаме.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U sâm osvit zore, car ustane i užurbano ode do lavlje jame.
Serbian CNZ
Затим се цар повуче у свој двор и проведе ноћ не једући ништа. Забранио је разоноду и није могао да спава.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом цар уста ујутро рано и отиде брже к јами лавовској.
Serbian Latin Version : 1865
Potom car usta ujutru rano i otide brže k jami lavovskoj.