Daniel 7:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Хтео сам да сазнам и шта значи оних десет рогова на њеној глави и онај рог који је израстао, пред којим су три рога пала – рог са очима и устима која су хвалисаво говорила, и који је изгледао силнији од осталих рогова.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
као и десет рогова на њеној глави, и онај рог што је изникао тамо где су прва три рога отпала — рог који је на себи имао очи и уста која су охоло говорила, и који је изгледом био већи од других рогова.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
kao i deset rogova na njenoj glavi, i onaj rog što je iznikao tamo gde su prva tri roga otpala  —  rog koji je na sebi imao oči i usta koja su oholo govorila, i koji je izgledom bio veći od drugih rogova.
Serbian CNZ
и о десет рогова на њеној глави, и о другом рогу који је израстао, док прва три отпадоше, о оном рогу који је имао очи и уста која су охоло говорила, и који је био већи од осталих рогова.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И о десет рогова шта јој беху на глави, и о другом који израсте и три отпадоше пред њим, о рогу који имаше очи и уста која говораху велике ствари и беше по виђењу већи од других.
Serbian Latin Version : 1865
I o deset rogova što joj bjehu na glavi, i o drugom koji izraste i tri otpadoše pred njim, o rogu koji imaše oči i usta koja govorahu velike stvari i bijaše po viđenju veći od drugih.