Deuteronomy 1:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али ући ће твој помоћник Исус Навин. Бодри га, јер ће он повести Израел да запоседне земљу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус, син Навинов, који стоји пред тобом, ући ће тамо. Охрабри га, јер ће он увести Израиља да прими земљу у посед.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus, sin Navinov, koji stoji pred tobom, ući će tamo. Ohrabri ga, jer će on uvesti Izrailja da primi zemlju u posed.
Serbian CNZ
Исус, син Навинов, који те служи, ући ће тамо. Њега охрабри јер ће он Израиљ увести у посед.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Исус, син Навин, који те служи, он ће ући онамо, њега утврди; јер ће је он разделити синовима Израиљевим у наследство.
Serbian Latin Version : 1865
Isus sin Navin, koji te služi, on će ući onamo, njega utvrdi; jer će je on razdijeliti sinovima Izrailjevijem u našljedstvo.