Deuteronomy 10:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Због тога Левијево племе нема наследног дела земље као друга племена. ГОСПОД је његово наследство, као што му је ГОСПОД, твој Бог, и рекао.)
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато Леви нема свој део баштине са његовом браћом. Сам Господ је његова баштина, баш као што му је рекао Господ, Бог твој.)
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato Levi nema svoj deo baštine sa njegovom braćom. Sam Gospod je njegova baština, baš kao što mu je rekao Gospod, Bog tvoj.)
Serbian CNZ
Зато нема племе Левијево ни део, ни наследство као његова браћа. Господ је наследство његово, као што му је рекао Господ, Бог твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато нема племе Левијево део ни наследство с браћом својом; Господ је наследство његово, као што му Господ Бог твој каза.
Serbian Latin Version : 1865
Zato nema pleme Levijevo dijela ni našljedstva s braćom svojom; Gospod je našljedstvo njegovo, kao što mu Gospod Bog tvoj kaza.