Deuteronomy 12:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али пази да не једеш крв, јер крв је живот – не једи живот заједно с месом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Само, пази да не једеш крв, јер је крв живот. Зато не смеш да једеш живот са месом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Samo, pazi da ne jedeš krv, jer je krv život. Zato ne smeš da jedeš život sa mesom.
Serbian CNZ
Само пази да не пијеш крв! У крви је живот, па не једи месо са животом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Само пази да не једеш крв; јер је крв душа, па не једи душу с месом.
Serbian Latin Version : 1865
Samo pazi da ne jedeš krvi; jer je krv duša, pa ne jedi duše s mesom.