Deuteronomy 13:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Идите за ГОСПОДОМ, својим Богом, и њега се бојте. Његових заповести се држите и покоравајте му се. Њему служите и чврсто га се држите.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господа, Бога свога следите и њега се бојте, његове заповести држите и његов глас слушајте, њему служите и уз њега прионите.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospoda, Boga svoga sledite i njega se bojte, njegove zapovesti držite i njegov glas slušajte, njemu služite i uz njega prionite.
Serbian CNZ
немој да послушаш шта ти говори тај пророк или сањар. То вас испитује Господ, Бог ваш. Он жели да сазна да ли волите Господа, Бога свога, свим срцем својим и свом душом својом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
За Господом Богом својим идите, и Њега се бојте; Његове заповести чувајте, и глас Његов слушајте, и Њему служите и Њега се држите.
Serbian Latin Version : 1865
Za Gospodom Bogom svojim idite, i njega se bojte; njegove zapovijesti čuvajte, i glas njegov slušajte, i njemu služite i njega se držite.