Deuteronomy 15:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека међу вама не буде сиромаха, јер ће те ГОСПОД, твој Бог, обилно благословити у земљи коју ти даје у посед као наследство,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међу тобом нека не буде сиромаха, јер ће те Господ јамачно благословити у земљи, коју ти Господ, Бог твој даје у наследство да је запоседнеш,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Među tobom neka ne bude siromaha, jer će te Gospod jamačno blagosloviti u zemlji, koju ti Gospod, Bog tvoj daje u nasledstvo da je zaposedneš,
Serbian CNZ
Тако неће бити сиромаха међу вама. Господ ће те обилно благословити у земљи коју ти даје у наслеђе Господ, Бог твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да не би било сиромаха међу вама, јер ће те обилно благословити Господ у земљи коју ти Господ Бог твој да у наследство да је твоја.
Serbian Latin Version : 1865
Da ne bi bilo siromaha među vama, jer će te obilno blagosloviti Gospod u zemlji koju ti Gospod Bog tvoj da u našljedstvo da je tvoja.